Vertėjai: specialistai, kuriems reikalingos šios savybės bei gebėjimai

Nors vertėjai visame pasaulyje sudaro tik labai nedidelę dalį visų darbuotojų. Vis dėlto svarbu akcentuoti, kad vertėjai yra tie žmonėms, kuriems reikalingos ir tam tikros savybės. Taigi, pats metas susipažinti su jų sąrašu. 

Greita reakcija

Kaip žinia, sinchroninis vertimas yra tik viena iš vertimo rūšių, tačiau būtent šios srities specialistai tiesiog privalo pasižymėti labai greita reakcija, priešingu atveju, susitvarkyti su darbo užduotimis gali būti sudėtinga.

Kūrybingumas

Nors vertimų sritis – tai ne menas, o ir visas procesas yra apibrėžtas tam tikrų taisyklių, dėmesį verta atkreipti į tai, kad kūrybingas požiūris yra labai svarbus. Ne paslaptis, kad vertimo metu neretai pasitaiko situacijų, kuomet vienas ir tas pats sakinys gali būti išverčiamas net keliais skirtingais būdais, tad tik nuo vertėjo kūrybingumo priklausys, koks bus galutinis rezultatas.

Puikus emocinis stabilumas

Jei vertėjas nori save realizuoti sinchroninio vertimo srityje, tokiu atveju, verta pabrėžti, kad jam ypač reikalinga ir dar viena savybė, tai – puikus emocinis stabilumas. Ne paslaptis, kad būtent sinchroninis vertimas yra įvardijamas, kaip daugiausiai streso sukeliančių vertimo rūšių, todėl tik puikiu emociniu stabilumu pasižymintis darbuotojas gali užtikrinti geriausią rezultatą.

Dinamiškumas

Dėmesį verta atkreipti į tai, kad daugelis žmonių galvoja, jog darbas biure yra labai statiškas – daugybe valandų tenka praleisti vienoje vietoje. Tačiau iš tiesų yra ne visai taip – dėmesį verta atkreipti į tai, jog iš tikrųjų vertėjo darbas yra labai dinamiškas – gali tekti lankytis net tolimiausiuose pasaulio kampeliuose. Atsižvelgiant į tai, drąsiai būtų galima teigti, kad vertėjams yra reikalingos ir kitos savybės: gebėjimas puikiai planuoti laiką; prisitaikyti prie skirtingų klimato juostų bei sąlygų ir t.t.

Gebėjimas sudominti bei valdyti didelę auditoriją 

Dažnu atveju vertėjams yra reikalinga ir dar viena savybė – gebėjimas sudominti bei valdyti labai didelę (kai kada-  net kelių tūkstančių) auditoriją. 

Taigi, kaip matyti, vertėjai yra tie žmonės, kurie turi ne tik puikiai išmanyti tam tikrą kalbą, bet ir turėti daug kitų savybių.

Previous Article